Romanica Olomucensia 2017, 29(1):17-34 | DOI: 10.5507/ro.2017.002

Objetivos y alcances sociolingüísticosde la Universidad intercultural mexicana.experiencia desde chiapas y el estado de méxico

Zuzana Erdösová
Universidad Autónoma del Estado de México

Las universidades interculturales gubernamentales fundadas en México a partir del año 2003 representan un modelo educativo novedoso enfocado prioritariamente a las poblaciones indígenas, entre cuyas metas principales pertenece la revitalización de las lenguas originarias. En el presente artículo se desglosan los objetivos lingüísticos de este modelo educativo y se analiza su alcance práctico con base en el trabajo de campo realizado entre 2012 y 2015 en la Universidad Intercultural del Estado de México (UIEM) y en la Universidad Intercultural de Chiapas (UNICH). Se concluye que mientras que las identidades étnicas y las actitudes hacia las lenguas originarias son más bien positivas, en la práctica se mantienen las relaciones diglósicas entre estas lenguas y el español, lo que pone límites a la aspiración institucional de asegurar su revitalización.

Palabras clave: educación; lenguas originarias; interculturalidad; pueblos originarios; revitalización lingüística

Sociolinguistic goals and successes of the Intercultural University in Mexico. Experience from the states of Chiapas and México

The state intercultural universities founded in Mexico since 2003 are an innovative educational model focused primarily on the indigenous peoples and the revitalization of their languages. This paper analyzes the practical reach of the educational model's linguistically oriented goals, making use of the fieldwork data acquired between 2012 and 2015 at the Intercultural University of the State of México (UIEM) and the Intercultural University of Chiapas (UNICH). The conclusion is that while the ethnic identities and attitudes towards the indigenous languages are rather positive, the diglossic practice between these languages and Spanish is maintained and imposes limits on the institutional goal of revitalizing the native Mexican languages.

Keywords: education; indigenous languages; interculturality; native peoples; language revitalization

Published: June 1, 2017  Show citation

ACS AIP APA ASA Harvard Chicago Chicago Notes IEEE ISO690 MLA NLM Turabian Vancouver
Erdösová Z. Sociolinguistic goals and successes of the Intercultural University in Mexico. Experience from the states of Chiapas and México. Romanica Olomucensia. 2017;29(1):17-34. doi: 10.5507/ro.2017.002.
Download citation

References

  1. Blas Arroyo, José Luis (1999), «Las actitudes hacia la variación intradialectal en la sociolingüística hispánica», Estudios Filológicos 34, 47-72. Go to original source...
  2. Borgia, Melissa - Dowdy, Sandy (2010), «Building an Intergenerational, Home-Based Language Nest», Santa Barbara Papers in Linguistics 21, 115-127.
  3. Casillas Muñoz, María - Santini Villar, Laura (2006), Universidad intercultural: un modelo educativo, México: SEP.
  4. Díaz Montenegro, Esteban (2012), «Una mirada a las contradicciones de la revitalización lingüística en el Cauca», Tabula Rasa 17, 219-244. Go to original source...
  5. Erdösová, Zuzana (2012), Las lenguas originarias en la educación superior mexicana. La realidad sociolingüística de la Universidad Intercultural del Estado de México (UIEM), Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci.
  6. González Ortiz, Felipe (2007), «Crítica de la interculturalidad: la construcción de un proceso en el marco de la modernización», Cuadernos Interculturales 9/5, 63-89.
  7. Guitart, Esteban (2008), La construcción de identidades en una muestra de adolescentes de la Universidad Intercultural de Chiapas. Funciones de la identidad y mecanismos psicosociales implicados, tesis doctoral, Girona: Universitat de Girona.
  8. Hartmann, Ana - Muñoz Soto, Fabiola (2011), Informe. 2º Foro de Egresados. De 4 a 5 de abril de 2011, San Cristóbal de las Casas: Universidad Intercultural de Chiapas.
  9. Korsbaek, Leif - Álvarez Fabela, Luciano (2002), «Lengua y etnicidad: dos casos en el Estado de México», Convergencia 29, 181-216.
  10. INALI (2008), Catálogo de Lenguas Indígenas Nacionales. Variantes Lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas, México: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas.
  11. INALI (2012), Lenguas indígenas nacionales en riesgo de desaparición, México: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas.
  12. INEGI (2004a), La población hablante de lengua indígena del Estado de México. Documento de consulta de la información de los censos de Población y Vivienda 1990 y 2000, México: INEGI.
  13. INEGI (2004b), La población hablante de lengua indígena de Chiapas. Documento de consulta de la información de los censos de Población y Vivienda 1990 y 2000, México: INEGI.
  14. INEGI (2011), Perspectiva estadística. Chiapas, México: INEGI.
  15. Romaine, Susanne (2010), «Contact and language death», en Hickey, R. (ed.), The handbook of language contact, Blackwell Publishing, 320-339. Go to original source...
  16. Shilón Gómez, Francisco (2011), Análisis de procesos de enseñanza y aprendizaje del tsotsil como segunda lengua en la Universidad Intercultural de Chiapas, México, tesis de maestría, Cochabamba: Universidad Mayor de San Simón.
  17. Stavans, Anat (2013), «Challenges faced by a Medium-Sized language Community in the 21st Century: The Case of Hebrew», en Xavier Vila, F. (ed.), Survival and Development of Language Communities, Bristol: Multilingual Matters, 81-104. Go to original source...
  18. Vila, F. Xavier (2013), «Challenges and Opportunities for Medium-Sized Language Communtities in the 21st Century: A (Preliminary) Synthesis», en Xavier Vila, F. (ed.), Survival and Development of Language Communities, Bristol: Multilingual Matters, 179-200. Go to original source...